夜雨寄北翻译

生活趣事 2025-05-05 07:55www.nygn.cn生活趣事

《夜雨寄北》是唐朝诗人李商隐的经典之作,以其虚实交错的时空转换和深情款款的思念之情,成为了一首千古绝唱。以下是这首诗的及白话文翻译,以及对其深入解读的赏析。

《夜雨寄北》

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。

白话文翻译:

你问归家的日期却难以确定,

巴山的夜雨让秋天的池塘水涨满。

何时能与你在西窗下共剪烛影,

再回忆此刻巴山的夜雨,倾诉深深的思念?

赏析:

这首诗以质朴的语言、深远的意境,展现了诗人羁旅异乡的孤寂与对亲友的深切思念。诗中的每一个字、每一个词都蕴含着丰富的情感和深邃的意蕴。

诗中的虚实时空交错,使情感更加深厚。巴山的夜雨是当下实景,而共剪西窗烛则是未来的虚写。这种时空的转换,使诗歌情感更加缠绵悱恻,表现了诗人对亲人的思念之深切。

诗中的自然景象渲染了孤寂的氛围。秋池夜雨,雨水的“涨”不仅是对自然景观的描写,也隐喻了诗人愁绪的蔓延。雨水滴落在池塘中,如同诗人的思念之情,无尽无休。

诗歌语言质朴却情意深挚。没有华丽的辞藻,却用简单的语言传达了深深的情感。特别是末句的“却话巴山夜雨时”,将当下与未来巧妙地联结在一起,使诗歌情感更加深沉,留下余韵悠长的想象空间。

《夜雨寄北》是一首深情款款的诗歌,通过虚实时空的交错、自然景象的渲染和质朴深情的语言,表达了诗人深深的思念之情。这首诗被誉为“语浅情深”的典范,穿越千年仍触动人心,让我们感受到诗歌的永恒魅力。

Copyright © 2016-2025 www.nygn.cn 趣怪网 版权所有 Power by